Tra cứu

用語(Part 1)

Bạn chưa đăng nhập. Kết quả kiểm tra của bạn sẽ không được lưu lại.

Thời gian còn lại: 60 : 59
Số câu hỏi còn lại:
Hoàn thành
Tổng số câu hỏi: 0
Số câu đã chọn: 0
Số câu sai: 0
Tổng điểm: 0

   Quay lại danh sách bài học

1. アイドリング

止まっている車がアクセルを踏まない状態で、エンジンを低速回転させることをいいます。

Dịch

止(と)まっている車(くるま)がアクセルを踏(ふ)まない状態(じょうたい)で、エンジンを低速回転(ていそくかいてん)させることをいいます。

Lái động cơ ở tốc độ thấp trong tình trạng xe dừng không đạp chân ga.

2. 暗順応(あんじゅんのう)

明るいところから急に暗いところへ入ると、最初は暗くてよく見えませんが、しばらくすると目が慣れて通常どおり見えるようになります。これを暗順応といいます。

Dịch

明(あか)るいところから急(きゅう)に暗(くら)いところへ入(はい)ると、最初(さいしょ)は暗(くら)くてよく見(み)えませんが、しばらくすると目(め)が慣(な)れて通常(つうじょう)どおり見(み)えるようになります。これを暗順応(あんじゅんのう)といいます。

Khi đi từ nơi sáng đến nơi tối, lúc đầu sẽ thấy tối và không nhìn được, nhưng một lúc sau thì mắt sẽ trở nên quen và nhìn thấy bình thường. Điều này được gọi là thích ứng với bóng tối.

3. 安全地帯(あんぜんちたい)

路面電車に乗り降りする人の安全を図るために、道路に設けられている島状の施設や、標識と標示によって安全地帯であることが示されている道路の部分です。

Dịch

路面電車(ろめんでんしゃ)に乗(の)り降(お)りする人(ひと)の安全(あんぜん)を図(はか)るために、道路(どうろ)に設(もう)けられている島状(しまじょう)の施設(しせつ)や、標識(ひょうしき)と標示(ひょうじ)によって安全地帯(あんぜんちたい)であることが示(しめ)されている道路(どうろ)の部分(ぶぶん)です。

Đây là phần đường được chỉ định là khu vực an toàn bởi biển báo và chỉ dẫn, hay cơ sở có dạng ốc đảo được lắp trên đường để đảm bảo an toàn cho người lên và xuống xe điện mặt đất.

4.安全(あんぜん)な車間距離(しゃかんきょり)

停止距離を目安にして考えられています。30~60キロメートル毎時で走行中の車間距離は、おおむね速度計の数字から15を引いた距離(m)になります。

Dịch

停止距離(ていしきょり)を目安(めやす)にして考(かんが)えられています。30~60キロメートル毎時(まいじ)で走行中(そうこうちゅう)の車間距離(しゃかんきょり)は、おおむね速度計(そくどけい)の数字(すうじ)から15を引(ひ)いた距離(きょり)(m)になります。

Được coi như là khoảng cách chuẩn để dừng đỗ. Khoảng cách giữa các phương tiện đang chạy với vận tốc 30 - 60 km / h sẽ tương đương khoảng cách (m) từ con số trên đồng hồ tốc độ trừ đi 15.

5.アンチロック・ブレーキシステム

走行中に急ブレーキをかけたとき、コンピュータ制御で車輪のロックを防ぐことにより、車のコントロールを保とうとする装置です。

Dịch

走行中(そうこうちゅう)に急(きゅう)ブレーキをかけたとき、コンピュータ制御(せいぎょ)で車輪(しゃりん)のロックを防(ふせ)ぐことにより、車(くるま)のコントロールを保(たも)とうとする装置(そうち)です。

Là thiết bị bảo vệ phần điều khiển xe bằng cách ngăn chặn khóa bánh xe chế ngự bằng máy tính khi thắng gấp trong lúc xe đang chạy.

6. 案内標識(あんないひょうしき)

地点の名称、方面、距離などを示して、通行の便宜を図ろうとするものです。

Dịch

地点(ちてん)の名称(めいしょう)、方面(ほうめん)、距離(きょり)などを示(しめ)して、通行(つうこう)の便宜(べんぎ)を図(はか)ろうとするものです。

Thể hiện tên, hướng, khoảng cách, v.v... của địa điểm nhằm tạo sự thuận tiện cho lưu thông.

7. 停止表示器材(ていしひょうじきざい)

停止表示板と停止表示灯があり、交通事故や故障などのとき、車の後方などに置いて、他者に停止していることを知らせるためのものです。

Dịch

停止表示板(ていしひょうじばん)と停止表示灯(ていしひょうじとう)があり、交通事故(こうつうじこ)や故障(こしょう)などのとき、車(くるま)の後方(こうほう)などに置(お)いて、他者(たしゃ)に停止(ていし)していることを知(し)らせるためのものです。

Có các bảng hiển thị dừng và đèn hiển thị dừng, được đặt ở sau xe trong trường hợp tai nạn giao thông hoặc sự cố... để thông báo cho những người khác về việc xe đang dừng.

8. インターチェンジ

高速道路と一般道路を結ぶ出入口の施設をいい、ランプウェイや料金所から成り立っています。

Dịch

高速道路(こうそくどうろ)と一般道路(いっぱんどうろ)を結(むす)ぶ出入口(でいりぐち)の施設(しせつ)をいい、ランプウェイや料金所(りょうきんじょ)から成(な)り立(た)っています。

Đây là lối ra vào nối giữa đường cao tốc và đường chung, bao gồm một đoạn đường nối và một trạm thu phí.

9. ETC

有料道路自動料金支払いシステムのことをいいます。無線通信を利用して、自動的に料金の支払いをするので、料金所をノンストップで通行することができるという利点があります。

Dịch

有料道路自動料金支払(ゆうりょうどうろじどうりょうきんしはら)いシステムのことをいいます。無線通信(むせんつうしん)を利用(りよう)して、自動的(じどうてき)に料金(りょうきん)の支払(しはら)いをするので、料金所(りょうきんじょ)をノンストップで通行(つうこう)することができるという利点(りてん)があります。

Là hệ thống thu phí đường bộ tự động. Vì sử dụng thông tin vô tuyến để tự động thanh toán các khoản phí, nên có ưu điểm là có thể đi qua trạm thu phí mà không cần dừng.

10. 遠心力(えんしんりょく)

車がカーブを曲がるとき、外側に飛び出そうとする力が働くことをいいます。




Dịch

車(くるま)がカーブを曲(ま)がるとき、外側(そとがわ)に飛(と)び出(だ)そうとする力(ちから)が働(はたら)くことをいいます。

Khi xe rẽ cua, có lực xuất hiện làm cho xe có xu hướng bay ra bên ngoài vòng cua. (Lực ly tâm)

11. 追(お)い越(こ)し

車が進路を変えて、進行中の前の車の前方に出ることをいいます。

Dịch

車(くるま)が進路(しんろ)を変(か)えて、進行中(しんこうちゅう)の前(まえ)の車(くるま)の前方(ぜんぽう)に出(で)ることをいいます。

Xe thay đổi hướng đi và vượt lên trước xe đang đi đằng trước.

12. 追(お)い抜(ぬ)き

車が進路を変えないで、進行中の前の車の前に出ることをいいます。

Dịch

車(くるま)が進路(しんろ)を変(か)えないで、進行中(しんこうちゅう)の前(まえ)の車(くるま)の前(まえ)に出(で)ることをいいます。

Xe vượt lên trước chiếc xe phía trước nhưng không thay đổi hướng đi.

13. 横断歩道(おうだんほどう)

標識や標示によって歩行者が横断するための場所であることが示されている道路の部分です。


Dịch

標識(ひょうしき)や標示(ひょうじ)によって歩行者(ほこうしゃ)が横断(おうだん)するための場所(ばしょ)であることが示(しめ)されている道路(どうろ)の部分(ぶぶん)です。

Là phần đường biểu thị bằng biển báo hoặc biển chỉ dẫn cho biết đó là nơi để người đi bộ băng qua.

14. 大型自動車(おおがたじどうしゃ)

大型特殊自動車、大型および普通自動二輪車、小型特殊自動車以外の自動車で、次の条件のいずれかに該当する自動車です。 1.車両総重量 11トン以上のもの 2.最大積載量 6.5トン以上のもの 3.乗車定員 30人以上のもの

Dịch

大型特殊自動車(おおがたとくしゅじどうしゃ)、大型(おおがた)および普通自動二輪車(ふつうじどうにりんしゃ)、小型特殊自動車以外(こがたとくしゅじどうしゃいがい)の自動車(じどうしゃ)で、次(つぎ)の条件(じょうけん)のいずれかに該当(がいとう)する自動車(じどうしゃ)です。 1.車両総重量(しゃりょうそうじゅうりょう) 11トン以上(いじょう)のもの 2.最大積載量(さいだいせきさいりょう) 6.5トン以上(いじょう)のもの 3.乗車定員(じょうしゃていいん) 30人以上(にんいじょう)のもの

Xe ngoài xe đặc thù lớn, xe mô tô lớn và thông thường, xe đặc thù nhỏ thuộc các loại sau đây. 1. Tổng trọng lượng xe từ 11 tấn trở lên 2. Tải trọng tối đa 6,5 tấn trở lên 3. Sức chứa từ 30 người trở lên

15. 大型自動二輪車(おおがたじどうにりんしゃ)

エンジンの総排気量が400ccを超える二輪の自動車です。 なお、この排気量で、側車付きのものと車体の構造が二輪車の運転特性に類似する三輪車についても、これに含まれます。

Dịch

エンジンの総排気量(そうはいきりょう)が400ccを超(こ)える二輪(にりん)の自動車(じどうしゃ)です。 なお、この排気量(はいきりょう)で、側車付(そくしゃつ)きのものと車体(しゃたい)の構造(こうぞう)が二輪車(にリんしゃ)の運転特性(うんてんとくせい)に類似(るいじ)する三輪車(さんりんしゃ)についても、これに含(ふく)まれます。

Xe mô tô hai bánh với tổng dung tích động cơ vượt quá 400 cc. Ngoài ra, với dung tích này, cũng bao gồm các loại xe có gắn xe bên hông và xe 3 bánh có cấu tạo thân xe tương tự đặc tính vận chuyển của xe 2 bánh.

16. 大型特殊自動車(おおがたとくしゅじどうしゃ)

カタピラ式や装輪式など特殊な構造を持ち、特殊な作業に使用する自動車で、最高速度や車体の大きさが小型特殊自動車にあてはまらない自動車です。


Dịch

カタピラ式(しき)や装輪式(そうりんしき)など特殊(とくしゅ)な構造(こうぞう)を持(も)ち、特殊(とくしゅ)な作業(さぎょう)に使用(しよう)する自動車(じどうしゃ)で、最高速度(さいこうそくど)や車体(しゃたい)の大(おお)きさが小型特殊自動車(こがたとくしゅじどうしゃ)にあてはまらない自動車(じどうしゃ)です。

Xe ô tô có cấu tạo đặc thù, chẳng hạn như xe dây xích hoặc xe bọc sắt, được sử dụng cho công việc đặc thù; xe có tốc độ tối đa và kích thước thân xe không phải xe ô tô đặc thù cỡ nhỏ.

17. 仮運転免許(かりうんてんめんきょ)

練習や試験などのために大型自動車、中型自動車、準中型自動車、普通自動車を運転しようとする場合に必要な免許です。

Dịch

練習(れんしゅう)や試験(しけん)などのために大型自動車(おおがたじどうしゃ)、中型自動車(ちゅうがたじどうしゃ)、準中型自動車(じゅんちゅうがたじどうしゃ)、普通自動車(ふつうじどうしゃ)を運転(うんてん)しようとする場合(ばあい)に必要(ひつよう)な免許(めんきょ)です。

Giấy phép cần thiết trong trường hợp muốn lái xe ô tô cỡ lớn, cỡ trung, bán trung hoặc thông thường để lái thực hành hoặc thi cử.

18. 仮免許練習標識(かりめんきょれんしゅうひょうしき)

大型自動車、中型自動車、準中型自動車、普通自動車で運転の練習や試験を受けるときに付けなければならない標識です。

Dịch

大型自動車(おおがたじどうしゃ)、中型自動車(ちゅうがたじどうしゃ)、準中型自動車(じゅんちゅうがたじどうしゃ)、普通自動車(ふつうじどうしゃ)で運転(うんてん)の練習(れんしゅう)や試験(しけん)を受(う)けるときに付(つ)けなければならない標識(ひょうしき)です。

Bảng để làm dấu mà bạn phải đính kèm khi thực hành lái xe hoặc thi lái các loại xe cỡ lớn, cỡ trung, cỡ bán trung và xe thông thường.

19. 環状交差点(かんじょうこうさてん)

車両の通行部分が環状(ドーナツ型)になっていて、道路標識により車両が右回りに通行することが指定されている交差点

Dịch

車両(しゃりょう)の通行部分(つうこうぶぶん)が環状(かんじょう)(ドーナツ型(がた))になっていて、道路標識(どうろひょうしき)により車両(しゃりょう)が右回(みぎまわ)りに通行(つうこう)することが指定(してい)されている交差点(こうさてん

Giao lộ nơi phần xe cộ lưu thông hình vòng tròn (hình bánh doughnut) và biển báo chỉ định phương tiện lưu thông theo chiều kim đồng hồ

20. 慣性力(かんせいりょく)

車が走り続けようとする力をいいます。

Dịch

車(くるま)が走(はし)り続(つづ)けようとする力(ちから)をいいます。

Lực giữ cho chiếc xe tiếp tục chạy (lực quán tính).

21. 規制速度(きせいそくど)

標識や標示によって最高速度が指定されている道路での最高速度をいいます。

Dịch

標識(ひょうしき)や標示(ひょうじ)によって最高速度(さいこうそくど)が指定(してい)されている道路(どうろ)での最高速度(さいこうそくど)をいいます。

Tốc độ tối đa trên đường nơi tốc độ tối đa được chỉ định bởi biển báo hoặc biển chỉ dẫn.

22. 規制標識(きせいひょうしき)

特定の交通方法を禁止したり、特定の方法に従って通行するよう指定したりするものです。

Dịch

特定(とくてい)の交通方法(こうつうほうほう)を禁止(きんし)したり、特定(とくてい)の方法(ほうほう)に従(したが)って通行(つうこう)するよう指定(してい)したりするものです。

Là biển cấm phương thức giao thông nhất định, hoặc chỉ định lưu thông theo cách cụ thể.

23. 規制標示(きせいひょうじ)

特定の交通方法を禁止または指定するものです。

Dịch

特定(とくてい)の交通方法(こうつうほうほう)を禁止(きんし)または指定(してい)するものです。

Chỉ dẫn cấm hoặc chỉ định phương thức giao thông cụ thể.

24. 軌道敷内(きどうしきない)

路面電車が通行するために必要な道路の部分でレールの内側と、その外側に0.61メートルの範囲です。

Dịch

路面電車(ろめんでんしゃ)が通行(つうこう)するために必要(ひつよう)な道路(どうろ)の部分(ぶぶん)でレールの内側(うちがわ)と、その外側(そとがわ)に0.61メートルの範囲(はんい)です。

Phần đường đủ để xe điện mặt đất lưu thông, gồm bên trong đường ray và phạm vi 0.61m ở phía bên ngoài.

25. 規制標示(きせいひょうじ)

特定の交通方法を禁止または指定するものです。

Dịch

特定(とくてい)の交通方法(こうつうほうほう)を禁止(きんし)または指定(してい)するものです。

Chỉ dẫn cấm hoặc chỉ định phương thức giao thông cụ thể.

26. 緊急自動車(きんきゅうじどうしゃ)

消防用自動車、救急用自動車、警察用自動車など、政令の定めにより公安委員会が指定した自動車をいいます。原則としてサイレンを鳴らし、赤色のランプをつけて運転中のものをいいます。

Dịch

消防用自動車(しょうぼうようじどうしゃ)、救急用自動車(きゅうきゅうようじどうしゃ)、警察用自動車(けいさつようじどうしゃ)など、政令(せいれい)の定(さだ)めにより公安委員会(こうあんいいんかい)が指定(してい)した自動車(じどうしゃ)をいいます。原則(げんそく)としてサイレンを鳴(な)らし、赤色(あかいろ)のランプをつけて運転中(うんてんちゅう)のものをいいます。

Các loại xe được Ủy ban An toàn Công cộng chỉ định theo quy định của chính phủ, chẳng hạn như xe cứu hỏa, xe cấp cứu, xe cảnh sát, v.v... Theo quy định thì sẽ bật đèn đỏ và phát còi báo động trong lúc chạy.

27. 空走距離(くうそうきょり)

運転者が危険を感じてからブレーキをかけ、ブレーキが実際に効き始めるまでの間に車が走る距離をいいます。

Dịch

運転者(うんてんしゃ)が危険(きけん)を感(かん)じてからブレーキをかけ、ブレーキが実際(じっさい)に効(き)き始(はじ)めるまでの間(あいだ)に車(くるま)が走(はし)る距離(きょり)をいいます。

Khoảng cách giữa các xe, trong khoảng từ lúc tài xế thấy nguy hiểm, đạp thắng cho đến khi thắng thực sự bắt đầu có hiệu quả.

28. クラッチ・スタートシステム

マニュアル車の誤発進事故を防止するため、クラッチペダルを踏んでいなければエンジンキーを回してもエンジンがかからないようにした装置です。

Dịch

マニュアル車(しゃ)の誤発進事故(ごはっしんじこ)を防止(ぼうし)するため、クラッチペダルを踏(ふ)んでいなければエンジンキーを回(まわ)してもエンジンがかからないようにした装置(そうち)です。

Để ngăn ngừa tai nạn do lỗi khởi động của xe số tay, thì đây là thiết bị ngăn không cho động cơ khởi động ngay cả khi mở chìa khóa động cơ, nếu như bàn đạp ly hợp không bị đè xuống.

29. クリープ現象(げんしょう)

オートマチック車でチェンジレバーを「D」または「R」の位置に入れたとき、アクセルペダルを踏まなくても車がゆっくり動き出す現象をいいます。

Dịch

オートマチック車(しゃ)でチェンジレバーを「D」または「R」の位置(いち)に入(い)れたとき、アクセルペダルを踏(ふ)まなくても車(くるま)がゆっくり動(うご)き出(だ)す現象(げんしょう)をいいます。

Là hiện tượng ở xe tự động, khi bạn đặt cần số ở vị trí "D" hoặc "R", xe sẽ bắt đầu di chuyển từ từ mà không cần nhấn bàn đạp ga.

30. 車(くるま)など

車と路面電車をまとめて「車など(車両など)」といいます。

Dịch

車(くるま)と路面電車(ろめんでんしゃ)をまとめて「車(くるま)など(車両(しゃりょう)など)」といいます。

Xe hơi và xe điện mặt đất gọi chung là "xe cộ (hoặc phương tiện giao thông)".


BÌNH LUẬN DÀNH CHO THÀNH VIÊN

Vui lòng đăng nhập để sử dụng chức năng này

Xem tiếp Comment (admin Only)

BÌNH LUẬN THÔNG QUA TÀI KHOẢN FACEBOOK

Chú ý: Khi cần liên hệ hỏi đáp với ban quản trị, bạn không dùng comment facebook mà hỏi đáp thông qua Bình luận bên trên.

Đang xử lý

Hướng dẫn nâng cấp VIP - Liên hệ qua Facebook - Điều khoản sử dụng - Chính sách quyền riêng tư

Click vào đây để đến phiên bản dành cho điện thoại.

Bản quyền thuộc về trường ngoại ngữ Việt Nhật
Đ/C: 8A - Cư xá Phan Đăng Lưu - P.3 - Q. Bình Thạnh - TP.HCM
ĐT: Hotline: 0933 666 720
Email: admin@lophoctiengnhat.com - lophoctiengnhat.com@gmail.com

Liên hệ qua Facebook
Đăng nhập
Dùng tài khoản mạng xã hội:
Dùng tài khoản lophoctiengnhat.com:
Bạn cần trợ giúp?
Kết quả kiểm tra
Bạn đã chia sẻ kế quả kiểm tra trên Facebook
Bạn chưa đăng nhập. Kết quả kiểm tra của bạn sẽ không được lưu lại.
Chia sẻ không thành công.
Kết quà kiểm tra:
Tổng số câu hỏi:
Số câu sai:
Điểm:
Số câu đã làm:
Số câu đúng:
Kết quả:
Chia sẻ kết quả trên Facebook:
Thông báo:
Vui lòng quay lại bài học trước và chờ 15 phút để làm lại.
Thời gian còn lại: 15 : 00
Đang xử lý...
Kết quả tra cứu cho từ khóa:
Click vào để xem thêm các kết quả tra cứu khác:
Các từ đã tra gần đây: (Click vào để xem)
Bạn cần đăng nhập để có thể xem được nội dung này.