Free-Mỗi ngày 30 phút học Dokkai N4-N3-N2
Mondai |
文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。 |
中国に住んでいた頃、中国人の友人の家に遊びに行ったことがある。そのとき、こんなことがあった。 私が、トイレに行きたくなったとき「トイレを借りてもいい?」、のどがかわいたとき「冷蔵庫のお茶をもらってもいい?」と聞くたび、友人が①変な顔をした。そして、彼女は私に言った。「なぜ、あなたはいちいち『いいですか』と聞くの?私とあなたは親しい友人なのだから、私の家にいて、お茶を飲むのも、トイレを使うのも、『いい』に決まってる。だから聞かないで。」 私はびっくりして、「ごめん、わかった」と言った。そうか、私が当たり前だと思ってすることが、彼女にはよそよそしく(※)感じられ、不快なのだと気づいた。それは文化の違いなのだろう。 それ以来、私はできるだけ聞かないようにした。しかし、それは②なかなか難しかった。「聞かないで友人の家のものを開けたり使ったりする」こと自体が、私にはどうしても「不快」に感じられてならないからだった。
※)よそよそしい:友達のようでなく、冷たい感じ 1. 友人は、どうして①変な顔をしたのか。 1 のどがかわいたからといって、黙って冷蔵庫を開けたから 2 何かをするとき、私がいつも「いい?」と聞いたから 3 そんなに親しくないのに、何度も話しかけてきたから 4 自分の家のトイレを聞かずに相手に使ったから
2. ②なかなか難しかったとあるが、なぜか。 1 友人にとっては普通の行動が、自分の文化では普通ではないから 2 友人がどうして怒ったのかが、本当は理解できなかったから 3 自分の文化の価値観のほうが、やはり正しいと思ったから 4 それ以来、彼女が冷たい感じになったから
3. この人の言いたいことは、どれか。 1 不快だと感じることは、同じ国の人でも、人によって違うものだ。 2 人が「当たり前だ」と思うことは、文化によって違うものだ。 3 どうして友人が怒ったのか、どうしてもわからない。 4 友人同士の親しさやつきあい方は、どこの国でも同じだ。 |
1234
1234
1234
Bài Dịch |
中国に住んでいた頃、中国人の友人の家に遊びに行ったことがある。 | Hồi tôi sống ở Trung Quốc, có lần tôi đến chơi nhà đứa bạn người Trung Quốc. |
そのとき、こんなことがあった。 | Khi đó xảy ra chuyện như vầy. |
私が、トイレに行きたくなったとき「トイレを借りてもいい?」、のどがかわいたとき「冷蔵庫のお茶をもらってもいい?」と聞くたび、友人が①変な顔をした。 | Mỗi khi tôi muốn đi toilet thì tôi hỏi "Mình đi nhờ toilet được không?", lúc khát nước thì tôi hỏi "Mình lấy trà trong tủ lạnh được không? thì bạn tôi làm vẻ mặt kì kì. |
そして、彼女は私に言った。 | Và cô ấy nói với tôi. |
「なぜ、あなたはいちいち『いいですか』と聞くの?私とあなたは親しい友人なのだから、私の家にいて、お茶を飲むのも、トイレを使うのも、『いい』に決まってる。だから聞かないで。」 | "Tại sao câu nào cậu cũng hỏi "được không" hết vậy? Mình với cậu là bạn thân mà, ở trong nhà mình thì uống trà với sử dụng toilet dĩ nhiên là được rồi. Bởi vậy, cậu đừng hỏi nữa nhé." |
私はびっくりして、「ごめん、わかった」と言った。 | Tôi thấy ngạc nhiên và nói "Xin lỗi, mình biết rồi." |
そうか、私が当たり前だと思ってすることが、彼女にはよそよそしく(※)感じられ、不快なのだと気づいた。 | Thế cơ à, tôi nghĩ là chuyện đương nhiên nên mới làm vậy mà bị bạn ấy nghĩ là xa cách và không thoải mái. |
それは文化の違いなのだろう。 | Đó có lẽ là sự khác nhau về văn hóa. |
それ以来、私はできるだけ聞かないようにした。 | Từ đó về sau tôi cũng cố gắng không hỏi nữa. |
しかし、それは②なかなか難しかった。 | Thế nhưng tôi vẫn cảm thấy khó làm sao. |
「聞かないで友人の家のものを開けたり使ったりする」こと自体が、私にはどうしても「不快」に感じられてならないからだった。 | Bởi lẽ bản thân việc "không hỏi mà tự ý mở đồ, xài đồ trong nhà của bạn" dẫu sao đối với tôi nó cảm thấy "không thoải mái". |
Từ Vựng |
TT | Mục từ | Hán Tự | Nghĩa |
1 | すむ | 住む | sống |
2 | ころ | 頃 | hồi, lúc, dạo |
3 | あそぶ | 遊ぶ | chơi |
4 | のどがかわく | khát nước | |
5 | れいぞうこ | 冷蔵庫 | tủ lạnh |
6 | へん | 変 | kì lạ |
7 | かお | 顔 | khuôn mặt |
8 | いちいち | nhất nhất, cái gì cũng | |
9 | したしい | 親しい | thân thiết |
10 | きまる | 決まる | quyết định |
11 | びっくりする | ngạc nhiên | |
12 | よそよそしい | xa cách | |
13 | ふかい | 不快 | không thoải mái |
14 | きづく | 気づく | nhận thấy |
15 | ぶんか | 文化 | văn hóa |
16 | ちがい | 違い | sự khác |
17 | それいらい | それ以来 | từ đó về sau |
18 | じたい | 自体 | bản thân (sự việc) |
Ngữ Pháp |
None
Tham Khảo Thêm |
None