問題 ( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 |
1. 独身時代は映画が好きで、話題作は全部見たものだが、子育てと家事に追われている今の私には映画( )。というわけでもないどころではないにほかならないといったところだ
2. 結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100 信じられない以上、仕事を選ぶ( )。はずはなかったにちがいなかったべきではなかったほかなかった
3. 別に君の気持ちを疑ったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめたかった( )。に及ばないにちがいないにすぎないに限らない
4. もう8時になるのに、みんなまだ仕事をしている。疲れたからといって私一人早く帰る( )。わけではあるまいわけにもいかないはずはあるまいことにはなるまい
5. 年を取ったら子どもの世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきた( )。というわけだというものだというはずだというせいだ
6. 突然、夜道で知らない男になぐられたうえに、( )。金までもらったなぐさめられた金までとられたなぐってしまった
7. 彼女はアメリカに長くいたわりには、英語が( )。上手とは言えない上手そうだ上手だそうだうまくないこともない
8. この会社から給料をもらっている以上、会社のために( )。働くわけにもいかない働かないわけにはいかない働くわけがない働くわけではない
9. フランスで勉強しただけあって、彼の料理にはすばらしい( )。と言いかねるx どころではないものがあるわけがある
10. あなたさえ幸せになってくれれば、私は( )。困ります満足とは限りません相違ありません満足です
11. 人の心配ばかりしないで、あなた( )少し休みなさいよ。くらいさえだけこそ
12. 私のうちにも遊びに( )ください。いらしてなさって行かれてまいって
13. パンを焼くこと( )、町中で彼女よりうまい女の人はいなかった。にとってはによるとにかけてはに対しては
14. 昨日からの大雨で、川の水は( )一方だ。増すの増しそう増した増す
15. 彼女はいつもさびし( )な顔をしている。みたいげようがち
16. その会社の製品は、国内は( )世界的にも知られている。どころかはじめもとよりともかく
17. 悲しい( )に、田中さんのお父様が亡くなられたそうです。ことはずものわけ
18. 3日も掃除をしないと、部屋の中はごみ( )になる。のみだらけばかりだけ
19. 兄は5年前にアメリカに行った( )、一度も日本に帰ってこない。あげくから以来きり
20. たとえどんなに( )、我が家より良いところはない。せまくなければせまくてもせまければせまいのだが
Đáp án & Dịch
STT | Câuhỏi | Câu Đúng | Hướng dẫn |
---|
1 | 独身時代は映画が好きで、話題作は全部見たものだが、子育てと家事に追われている今の私には映画( )。 | どころではない | Dịch: Hồi độc thân tôi thích phim, mấy bộ hot tôi đã xem hết rồi, nhưng bây giờ, nuôi con và bị công việc cuốn theo nên tôi chẳng có thời gian đâu mà phim với ảnh. |
2 | 結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100 信じられない以上、仕事を選ぶ( )。 | ほかなかった | Dịch: Cô ấy phiền muộn là kết hôn hay đi làm. Nhưng một khi đã không thể tin tưởng 100% tình cảm của anh ấy thì chỉ còn cách chọn công việc thôi. |
3 | 別に君の気持ちを疑ったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめたかった( )。 | にすぎない | Dịch: Không phải là mình nghi ngờ tình cảm của cậu. Mình chỉ xác nhận lại xem cậu có ý muốn làm thật sự hay không thôi. |
4 | もう8時になるのに、みんなまだ仕事をしている。疲れたからといって私一人早く帰る( )。 | わけにもいかない | Dịch: Đã 8 giờ vậy mà mọi người vẫn còn làm việc. Cho dẫu có mệt tôi cũng không thể về sớm một mình vậy được. |
5 | 年を取ったら子どもの世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきた( )。 | というわけだ | Dịch: Nhiều cha mẹ cho rằng khi về già họ muốn được người có chuyên môn chăm sóc mình hơn là để con cái chăm sóc. Không chỉ giới trẻ mà lối suy nghĩ của cha mẹ cũng đã thay đổi. |
6 | 突然、夜道で知らない男になぐられたうえに、( )。 | 金までとられた | Dịch: Chẳng những tự dưng tôi bị người đàn ông lạ mặt đánh trên con đường buổi tối, mà tôi còn bị lấy tiền nữa. |
7 | 彼女はアメリカに長くいたわりには、英語が( )。 | 上手とは言えない | Dịch: Cô ấy ở Mỹ lâu vậy mà không thể nói rằng tiếng Anh cô ấy giỏi. |
8 | この会社から給料をもらっている以上、会社のために( )。 | 働かないわけにはいかない | Dịch: Một khi đã nhận lương từ công ty này thì phải vì công ty mà làm việc thôi. |
9 | フランスで勉強しただけあって、彼の料理にはすばらしい( )。 | ものがある | Dịch: Chính vì đã học bên Pháp nên món ăn của anh ấy tôi thấy rất tuyệt. |
10 | あなたさえ幸せになってくれれば、私は( )。 | 満足です | Dịch: Chỉ cần cậu được hạnh phúc là tôi đã thấy mãn nguyện. |
11 | 人の心配ばかりしないで、あなた( )少し休みなさいよ。 | こそ | Dịch: Đừng mãi lo cho người khác, cậu cũng nên nghỉ ngơi chút đi. |
12 | 私のうちにも遊びに( )ください。 | いらして | Dịch: Hãy đến nhà tôi chơi nhé. |
13 | パンを焼くこと( )、町中で彼女よりうまい女の人はいなかった。 | にかけては | Dịch: Về khoản nướng bánh mì thì trong làng không ai giỏi hơn cô ấy đâu. |
14 | 昨日からの大雨で、川の水は( )一方だ。 | 増す | Dịch: Do cơn mưa lớn từ hôm qua nên nước sông ngày càng tăng cao. |
15 | 彼女はいつもさびし( )な顔をしている。 | げ | Dịch: Cô ấy lúc nào cũng có khuôn mặt u buồn. |
16 | その会社の製品は、国内は( )世界的にも知られている。 | もとより | Dịch: Sản phẩm của công ty đó, không chỉ trong nước mà còn được cả thế giới biết đến nữa. |
17 | 悲しい( )に、田中さんのお父様が亡くなられたそうです。 | こと | Dịch: Thật đau buồn, nghe nói cha của anh Tanaka đã mất rồi. |
18 | 3日も掃除をしないと、部屋の中はごみ( )になる。 | だらけ | Dịch: Nếu 3 ngày không dọn dẹp thì căn phòng sẽ đầy rác. |
19 | 兄は5年前にアメリカに行った( )、一度も日本に帰ってこない。 | きり | Dịch: 5 năm trước, anh tôi đã đi Mỹ, mãi vẫn chưa 1 lần về Nhật. |
20 | たとえどんなに( )、我が家より良いところはない。 | せまくても | Dịch: Cho dù có chật thế nào đi nữa thì cũng không có nơi nào tốt hơn nhà tôi đâu. |